minstrel: Mit guenstlichem herczen

www.altemusik.net thomas at altemusik.net
Tue Jun 7 14:33:07 PDT 2005

Hello everybody,

Maybe I can help a little bit.
It is difficult to translate German, but Middle-High-German!!!!

"guenstlichem" does not have anything in comon with "künstlichen"
That is why "artificial" is absolute wrong!

"Guenstlichem" comes from the word "Gunst" which is possible to translate
with "favor" or "grace".

"Mit guenstlichem herczen" means "with graceful heart" or "with favorable

All the best,

Thomas M. Schallaböck

>                 A M S A    -    Alte Musik Salzburg Austria
  > Bänkelthomas
         > Duo Zwieclanc
                > Drehleier Lernen
                       > Dulamans Vröudenton
                              > Thomasin von Salzburg
                                     > Alte Musik für junge SchülerInnen
                                           > Allerley Klangk & Allerley
>  Thomas M. Schallaböck MAS       Akademischer  Kulturmanager
>  Erzabt-Klotz-Straße 27                           Austria - 5020 Salzburg
>  Tel & Fax: 0043 / 662 / 831 002   Mobiltel.: 0043 / 664 /33 78 522
>  Home: http://www.altemusik.net     Email: thomas at altemusik.net

----- Original Message ----- 
From: "Brett McCoy" <bmccoy at chapelperilous.net>
To: "CAROL JONES" <carolj at btinternet.com>
Cc: <minstrel at pbm.com>
Sent: Tuesday, June 07, 2005 10:01 PM
Subject: Re: minstrel: Mit guenstlichem herczen


> Can anyone help me with the title of this canon by Oswald von
> Wolkenstein?  Obviously it means "with ......... heart".  Can anyone
> fill in the gap?

I searched around, the closest I could find was that perhaps
guenstlichem is an archaic variation of the word 'kuenstlich' which
means 'artificial'.
minstrel mailing list, minstrel at pbm.com,
To unsubscribe, send email to minstrel-request at pbm.com with a SUBJECT of

More information about the minstrel mailing list