minstrel: Not about tuning or filk.

hrjones at socrates.berkeley.edu hrjones at socrates.berkeley.edu
Sun Mar 26 20:25:01 PST 2000

On Sun, 26 Mar 2000, Emil Stecher wrote:
> --- Christopher Gregory <krummhorn at hotmail.com> wrote:
> > 6. Now gracious God he save oure kynge,
> > His peple, and alle his welwyllynge;
> > Yef hym gode lyfe and gode endynge,
> > That we with merth mowe savely synge;
> > Deo gracias. 
> > 
> > Ah, the finale.  Welwyllynge seems to be
> > well-willing, so that's alright.
> > "Yef hym gode lyfe and gode endynge" is absolutely
> > confusing.  I think,
> > "Grant him good life and good ending," but is that
> > right?  

> Close enough for government work I'd say.

I would read "yef" as corresponding to modern "give".  It's possible that
the text at some point used a yogh (a letter derived originally from an
uncial 'g' that later was treated as an independent letter representing a
"softened" 'g' sound that often merged into a consonantal 'y') and that
this later was interpreted as 'y'.  The OED entry for "give" notes a
number of early citations using yogh (and at least one with 'y').


Heather Rose Jones         hrjones at socrates.berkeley.edu

To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest version,
say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems, send
mail to owner-minstrel at pbm.com

More information about the minstrel mailing list