minstrel: Re: minstrel-digest V1 #493
Peggy Backlund
backlund at wwics.com
Tue Jun 16 23:50:34 PDT 1998
----------
> From: owner-minstrel-digest at rt.com
> To: minstrel-digest at wwics.com
> Subject: minstrel-digest V1 #493
> Date: Tuesday, June 16, 1998 4:00 AM
>
>
> minstrel-digest Tuesday, 16 June 1998 Volume 01 : Number
493
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> From: Elizabeth Naime <elspeth at raven.cc.ukans.edu>
> Date: Mon, 15 Jun 1998 09:12:05 -0500 (CDT)
> Subject: minstrel: Re: A-Viking
>
> My response to Corrie's response to Conn's poem:
>
> > >Fierce and hot fighters strong
> > >Struck us when we snuck from our sea steed
> >
> > #BOC: AAGH! snuck? SNUCK?!?! PLEEZE use a real word!!
>
> How about... Slipped from our sea-steed? This alliteration is harder
than
> it looks!
>
> Just a thought.
>
> Elspeth the Ill-Named
>
> Try : Struck as we set out from our sea steed
Good Luck!
Solveig Tryggvisdottir
> -
-------------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
> the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest
version,
> say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems,
send
> mail to owner-minstrel at pbm.com
>
> ------------------------------
>
> From: Russell Gilman-Hunt <conchobar at rocketmail.com>
> Date: Mon, 15 Jun 1998 09:15:07 -0700 (PDT)
> Subject: minstrel: poem review.
>
> Corrie Bergeron wrote:
>
> > To the poem:
> >
> > The theme boils down to, "I'm sorry, sister, that I talked your your
> husband
> > into going a-viking and got him killed." Yow. Those with more Norsky
> > knowledge than I can argue whether such a piece would ever have been
> > written; I think it's rather likely. A LOONG time ago, a poetry
> laurel told
> > me, "If you can convince me that it's period, I'll buy it." I'd buy
> this one.
>
> Thank you. Some more norski-people told me that this wouldn't be
> plausible, as it is an apology and it is about emotions; their feeling
> was more that norski poems would be more, erm, violent. But I think
> there's documentation in the sagas, poems used as a way to make points.
>
> Your points were great. Rest assured, I'll print this out and go over
> it with a comb. It's hard for me to do that on screen. But thank you
> for your excellent commentary.
>
> (snip)
>
> This one, though, I can answer here...
>
> > >Struck us when we snuck from our sea steed
> >
> > #BOC: AAGH! snuck? SNUCK?!?! PLEEZE use a real word!!
>
> Oh my word! *stupid grin* Snuck isn't the past tense of sneak?
> *flip flip flip flip* *smacking forehead* Ooops. Consider "snuck"
> struck from my vocabulary. My first response is to substitute "stole".
> At least that's a fur thingie.
>
> _________________________________________________________
> DO YOU YAHOO!?
> Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
>
>
> -
-------------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
> the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest
version,
> say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems,
send
> mail to owner-minstrel at pbm.com
>
> ------------------------------
>
> From: "Fred (Flieg) Hollander" <flieg at socrates.Berkeley.EDU>
> Date: Mon, 15 Jun 1998 09:38:31 -0700
> Subject: Re: minstrel: Re: A-Viking
>
> Flieg here -- haven't gotten around to full comment, but "snuck" was one
> of the words that struck me as well...
>
> At 09:12 AM 6/15/98 -0500, Elizabeth Naime wrote:
> >My response to Corrie's response to Conn's poem:
> >
> >> >Fierce and hot fighters strong
> >> >Struck us when we snuck from our sea steed
> >>
> >> #BOC: AAGH! snuck? SNUCK?!?! PLEEZE use a real word!!
> >
> >How about... Slipped from our sea-steed? This alliteration is harder
than
> >it looks!
> >
>
> Especially when you realize that true Norse alliterative verse
> should alliterate on stressed syllables only.... That's usually too much
> for me, so let's stick with the pseudo-Norse half-lines.
>
> I would try recasting this particular pair of lines as follows.
>
> "Fierce and hot their fighters fought,
> Struck us as we swarmed ashore"
>
> I do hope to get enough time to work this over, but my over all
comment
> so far is that the tone of the poem and its overall message is
> extremely unlikely, although the thought behind it is extremely likely.
>
> Given: "brother telling sister of the death of sister's husband."
> Subtext: "It was my fault that you are grieving. So am I, and it
> was my fault he got killed."
>
> My feeling on the approach would be to tell how Kolgrim
> died,(and much of this is already in the poem so it wouldn't be a
> complete recasting) especially his bravery and prowess (extremely
important,
> even to Ranghild), of Kolgrim's hopes to bring home great wealth for
> Ragnhild, dashed on the English shore. (By the way, foes are rarely
"weak"
> in Norse poetry; there is no honor or glory in fighting a weak foe.)
> The speaker's part in this (does the speaker have a name? Does their
father?
> Their mother? The Norse are name-proud.)
> The sorrow and anger (self- and other-directed) would not (imho)
> be personalized, but rather like the verse that Connie suggested. Then
> I would put the most personal verse last and save the weather for
> the end rather than the beginning.)
>
> Dreary the day dank with dark skies
> Siblings we sit by the shore of the sea
> Quiet as Kolgrim the call of the crow
> Sung oe'r the slaughter now sings to the sheep
>
> (Off the top of my head, still needs work, especially the last line.)
>
> Gah! -- Sorry! Got caught up in it all. (And this isn't even a
> serious effort at criticism....) *sigh*
> Conchobar, you going to be at West-An Tir war? Look me up!
> -- Frederick.
>
>
>
>
> * * * Frederick of Holland, MSCA, OP, etc.
> *|* *|* *|* flieg at socrates.berkeley.edu
> |===========|
> (((Flieg Hollander, Chemistry Dept., U.C. Berkeley)))
> ====================== Old Used Duke =====================
> [All subjects of the Crown are equal under its protection.]
>
>
> -
-------------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
> the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest
version,
> say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems,
send
> mail to owner-minstrel at pbm.com
>
> ------------------------------
>
> End of minstrel-digest V1 #493
> ******************************
-------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest version,
say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems, send
mail to owner-minstrel at pbm.com
More information about the minstrel
mailing list