minstrel: Re: minstrel-digest V1 #493

Peggy Backlund backlund at wwics.com
Tue Jun 16 23:50:34 PDT 1998



----------
> From: owner-minstrel-digest at rt.com
> To: minstrel-digest at wwics.com
> Subject: minstrel-digest V1 #493
> Date: Tuesday, June 16, 1998 4:00 AM
> 
> 
> minstrel-digest            Tuesday, 16 June 1998       Volume 01 : Number
493
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> From: Elizabeth Naime <elspeth at raven.cc.ukans.edu>
> Date: Mon, 15 Jun 1998 09:12:05 -0500 (CDT)
> Subject: minstrel: Re:  A-Viking
> 
> My response to Corrie's response to Conn's poem:
> 
> > >Fierce and hot    fighters strong
> > >Struck us when we    snuck from our sea steed
> > 
> > #BOC:  AAGH! snuck?  SNUCK?!?!  PLEEZE use a real word!!
> 
> How about... Slipped from our sea-steed?  This alliteration is harder
than
> it looks!
> 
> Just a thought.
> 
> Elspeth the Ill-Named
> 
> Try : Struck as we   set out from our sea steed
    
   Good Luck!

    Solveig  Tryggvisdottir
> -
-------------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
> the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest
version,
> say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems,
send
> mail to owner-minstrel at pbm.com
> 
> ------------------------------
> 
> From: Russell Gilman-Hunt <conchobar at rocketmail.com>
> Date: Mon, 15 Jun 1998 09:15:07 -0700 (PDT)
> Subject: minstrel: poem review.
> 
> Corrie Bergeron wrote:
> 
> > To the poem:
> > 
> > The theme boils down to, "I'm sorry, sister, that I talked your your
> husband
> > into going a-viking and got him killed."  Yow.  Those with more Norsky
> > knowledge than I can argue whether such a piece would ever have been
> > written; I think it's rather likely.  A LOONG time ago, a poetry
> laurel told
> > me, "If you can convince me that it's period, I'll buy it."  I'd buy
> this one.  
> 
> Thank you.  Some more norski-people told me that this wouldn't be 
> plausible, as it is an apology and it is about emotions; their feeling
> was more that norski poems would be more, erm, violent.  But I think 
> there's documentation in the sagas, poems used as a way to make points.
> 
> Your points were great.  Rest assured, I'll print this out and go over
> it with a comb.  It's hard for me to do that on screen.  But thank you
> for your excellent commentary.
> 
> (snip)
> 
> This one, though, I can answer here...
> 
> > >Struck us when we    snuck from our sea steed
> > 
> > #BOC:  AAGH! snuck?  SNUCK?!?!  PLEEZE use a real word!!
> 
> Oh my word!  *stupid grin*  Snuck isn't the past tense of sneak?
> *flip flip flip flip* *smacking forehead*  Ooops.  Consider "snuck"
> struck from my vocabulary.  My first response is to substitute "stole".
> At least that's a fur thingie.
> 
> _________________________________________________________
> DO YOU YAHOO!?
> Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
> 
> 
> -
-------------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
> the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest
version,
> say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems,
send
> mail to owner-minstrel at pbm.com
> 
> ------------------------------
> 
> From: "Fred (Flieg) Hollander" <flieg at socrates.Berkeley.EDU>
> Date: Mon, 15 Jun 1998 09:38:31 -0700
> Subject: Re: minstrel: Re:  A-Viking
> 
> Flieg here -- haven't gotten around to full comment, but "snuck" was one
> of the words that struck me as well...
> 
> At 09:12 AM 6/15/98 -0500, Elizabeth Naime wrote:
> >My response to Corrie's response to Conn's poem:
> >
> >> >Fierce and hot    fighters strong
> >> >Struck us when we    snuck from our sea steed
> >> 
> >> #BOC:  AAGH! snuck?  SNUCK?!?!  PLEEZE use a real word!!
> >
> >How about... Slipped from our sea-steed?  This alliteration is harder
than
> >it looks!
> >
> 
>    Especially when you realize that true Norse alliterative verse 
> should alliterate on stressed syllables only....  That's usually too much
> for me, so let's stick with the pseudo-Norse half-lines.
> 
>   I would try recasting this particular pair of lines as follows.
> 
>   "Fierce and hot    their fighters fought,
>    Struck us         as we swarmed ashore"
> 
>    I do hope to get enough time to work this over, but my over all
comment
> so far is that the tone of the poem and its overall message is 
> extremely unlikely, although the thought behind it is extremely likely.
> 
>    Given: "brother telling sister of the death of sister's husband."
>      Subtext: "It was my fault that you are grieving. So am I, and it
>                was my fault he got killed."
> 
>    My feeling on the approach would be to tell  how Kolgrim
> died,(and much of this is already in the poem so it wouldn't be a 
> complete recasting) especially his bravery and prowess (extremely
important,
> even to Ranghild), of Kolgrim's hopes to bring home great wealth for
> Ragnhild, dashed on the English shore. (By the way, foes are rarely
"weak"
> in Norse poetry; there is no honor or glory in fighting a weak foe.) 
> The speaker's part in this (does the speaker have a name?  Does their
father?
> Their mother?  The Norse are name-proud.)
>    The sorrow and anger (self- and other-directed) would not (imho)
> be personalized, but rather like the verse that Connie suggested. Then
> I would put the most personal verse last and save the weather for
> the end rather than the beginning.)
> 
>   Dreary the day           dank with dark skies
>   Siblings we sit          by the shore of the sea
>   Quiet as Kolgrim         the call of the crow
>   Sung oe'r the slaughter  now sings to the sheep
> 
>   (Off the top of my head, still needs work, especially the last line.)
> 
>   Gah! -- Sorry! Got caught up in it all.  (And this isn't even a 
> serious effort at criticism....) *sigh*
>   Conchobar, you going to be at West-An Tir war?  Look me up!
>    -- Frederick.
>   
> 
>   
> 
>    *   *   *    Frederick of Holland, MSCA, OP, etc.
>   *|* *|* *|*   flieg at socrates.berkeley.edu        
>  |===========|   
>   (((Flieg Hollander, Chemistry Dept., U.C. Berkeley)))
>  ====================== Old Used Duke  =====================
>  [All subjects of the Crown are equal under its protection.]
> 
> 
> -
-------------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
> the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest
version,
> say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems,
send
> mail to owner-minstrel at pbm.com
> 
> ------------------------------
> 
> End of minstrel-digest V1 #493
> ******************************

-------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
the words "unsubscribe minstrel". If you are subscribed to the digest version,
say "unsubscribe minstrel-digest". To contact a human about problems, send
mail to owner-minstrel at pbm.com



More information about the minstrel mailing list