minstrel: Ceilidh
Ed Hopkins
Ed.Hopkins at MCI.Com
Wed Apr 23 10:09:00 PDT 1997
Eogan Og wrote:
> "Ceilidh" is actually the Gaelic term for "visit." People would gather in
> someone's sheilan, or cottage, all sit around the fire in the middle of
> the room, and stay up late (sometimes until morning) sharing songs and
> stories. Everyone would participate. These people were not professional
> performers, just regular folk having a good time.
> This is probably the closest thing you'll find to a period bardic circle.
Regular folks, sitting around a fire, late at night, having a
good time sharing songs and stories? Well, I guess if you really
stretch a point, you could _kind_of_ apply it to what we do in
the SCA...
It's _exactly_ the right word, unless that sheilan is an essential
part of the definition. (I bet it isn't). If it is, then let's
set up some cottages!
I just wish I knew how to pronounce it, and form the plural.
-- Alfredo
-------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe from this list, send email to majordomo at pbm.com containing
the words "unsubscribe minstrel". To contact a human about problems, send
mail to owner-minstrel at pbm.com
More information about the minstrel
mailing list